Friday 11 March 2022

Weird

In the Jason Bourne film No. 2, the optional TV subtitles were adding what people were saying in Russian when the film makers didn’t bother to add a translation, but they offering the Russian words rendered in our alphabet!
    So we got things like ‘poshli’ for ‘let’s go’ instead of an English translation. I wonder who decided that an English audience would be able to cope with Russian words.

No comments:

Post a Comment